Scopri il nostro menù: Di oro, di arancio e di autunno / Gold, orange and autumn

Antipasti (Starters)

      • Assoluto di Parmigiano, tartufo di stagione e mosto cotto
        € 18.00
      • Baccalà mantecato, Cipolla dell’Acqua di Santarcangelo in agrodolce e pan brioche
        € 18.00
      • Tataki di cinghiale affumicato, radicchio, uva e pinoli
        € 18.00
         

-----------------------------------------------------------------------------------

 

        • Absolute of Parmesan, seasonal truffle and cooked must
          € 18.00
        • Creamed salt cod, sweet-and-sour Cipolla dell’Acqua from Santarcangelo and brioche bread
          € 18.00
        • Smoked wild boar tataki, radicchio, grapes and pine nuts
          € 18.00
           

Primi piatti (First courses)

  • Risotto al cacio cerato del "Brancaleoni" e pere al balsamela
    € 16.00
  • Tortelli di castagne alla zucca
    € 16.00
    funghi porcini e noci tostate
  • Spaghetto “Cacciapuoti” al nero di seppia,
    € 18.00
    moscardini, salsa al pane cotto alla brace e olive nere
  • Carbonara inversa:
    € 16.00
    tortelli della casa ripieni di mousse di carbonara e guanciale croccante

-----------------------------------------------------------------------------------

 

  • Risotto with “Brancaleoni” waxed cacio cheese and pears with balsamela
    € 16.00
  • Chestnut tortelli with pumpkin,
    € 16.00
    porcini mushrooms and toasted walnuts
  • “Cacciapuoti” spaghetti with cuttlefish ink,
    € 18.00
    baby octopus, grilled bread sauce and black olives
  • Reverse carbonara:
    € 16.00
    homemade tortelli filled with carbonara mousse and crispy guanciale

Secondi piatti (Main courses)

  • Mare in zuppetta, pak-choi e lemon grass
    € 26.00
  • Cotoletta di vitello in osso “alla Bolognese”
    € 25.00
    con Prosciutto di Parma e Parmigiano
  • Pollo Romagnolo alla cacciatora e cavolo nero piccante
    € 24.00
  • Degustazione di formaggi selezionati da Renato Brancaleoni, affinatore a Roncofreddo.
    € 16.00
    In abbinamento mieli vergini integrali del territorio, la confettura di Pesca dal Buco Incavato e pane di segale

-----------------------------------------------------------------------------------

 

  • Seafood stew, pak choi and lemongrass
    € 26.00
  • Veal cutlet on the bone "Bolognese-style"
    € 25.00
    with Parma ham and Parmesan
  • Romagna-style chicken alla cacciatora with spicy black cabbage
    € 24.00
  • Cheese tasting curated by Renato Brancaleoni, affineur in Roncofreddo.
    € 16.00
    Paired with local raw honeys, “Pesca dal Buco Incavato” peach jam and rye bread

Dolci d'autunno (Autumn sweets)

  • Cremoso di Squacquerone
    € 8.00
    croccante al miele di castagno e mandorle, polline e limone al sale di Cervia
  • Sempre più su
    € 8.00
    (tiramisù con savoiardo artigianale di Castel San Pietro)
  • Carote, arance e fava tonka
    € 8.00
  • Crema catalana, mele cotogne alla cannella e pinoli
    € 8.00
  • Degustazione di cioccolato al taglio “Gardini” e Rum
    € 14.00
    (blend 62% cacao e Sale Dolce di Cervia – blend Criollo 72% cacao di Perù e Venezuela)
  • Degustazione di formaggi selezionati da Renato Brancaleoni, affinatore a Roncofreddo.
    € 16.00
    In abbinamento mieli vergini integrali del territorio, la confettura di Pesca dal Buco Incavato e pane di segale

-----------------------------------------------------------------------------------

 

  • Creamy Squacquerone
    € 8.00
    with chestnut honey crunch, almonds, pollen and lemon with Cervia salt
  • Always higher
    € 8.00
    (tiramisù with handmade savoiardo from Castel San Pietro)
  • Carrots, oranges and tonka bean
    € 8.00
  • Catalan cream with cinnamon-scented quince and pine nuts
    € 8.00
  • “Gardini” cut chocolate tasting with Rum
    € 14.00
    (62% cocoa blend with Cervia sea salt – 72% Criollo cocoa blend from Peru and Venezuela)
  • Cheese tasting curated by Renato Brancaleoni, affineur in Roncofreddo.
    € 16.00
    Paired with local raw honeys, “Pesca dal Buco Incavato” peach jam and rye bread

Gastarea Pop

Golosità (Treats)

 

  • Zuppetta di fagioli cannellini, carote e tartufo di stagione
    € 14.00
  • Tagliatelle alle ortiche stese al mattarello
    € 16.00
    con Ragù alla Bolognese
  • Polpette con stracotto di pomodoro
    € 16.00
    uvetta, pinoli e pecorino
  • Viaggio in Emilia-Romagna
    € 20.00
    le crescentine fritte incontrano una selezione di pregiati salutmi del territorio (una delicata Spalla stagionata 18 mesi di Langhirano, la profumata Mortadella di Bologna, la salsiccia passita e la Pancetta stagionata di Mora Romagnola e Brisighella) accompagnati da formaggio squacquerone da una giardiniera artigianale e Scalogno di Romagna
  • Bruschette alla brace, funghi di stagione e lardo di Mora Romagnola
    € 14.00
  • Crocchette di patate, hummus di ceci e cipollotti in agrodolce
    € 12.00
  • "Frétt ed pès":
    € 22.00
    mare e orto in fritto croccante con maionese al prezzemolo
  • Hamburger di castrato
    € 16.00
    friggione, prosciutto croccante, maionese al balsamela e caciotta di Castel San Pietro
  • Tagliata di diaframma di manzo alla brace con contorno di stagione
    € 20.00
 
 

-----------------------------------------------------------------------------------

 

  • Cannellini bean soup with carrots and seasonal truffle
    € 14.00
  • Hand-rolled nettle tagliatelle
    € 16.00
    with traditional Bolognese ragù
  • Meatballs with slow-cooked tomato
    € 16.00
    raisins, pine nuts and pecorino cheese
  • Journey through Emilia-Romagna:
    € 20.00
    fried crescentine with a selection of fine local cured meats (18-month aged shoulder from Langhirano, fragrant Bologna mortadella, dried sausage and aged pancetta from Mora Romagnola of Brisighella), served with Squacquerone cheese, artisanal pickled vegetables and Romagna shallot
  • Charcoal-grilled bruschetta with seasonal mushrooms and Mora Romagnola lardo
    € 14.00
  • Potato croquettes, chickpea hummus and sweet-and-sour spring onions
    € 12.00
  • "Frétt ed pès":
    € 22.00
    crispy fried seafood and vegetables with parsley mayo
  • Mutton burger with friggione
    € 16.00
    crispy ham, balsamela mayonnaise and Castel San Pietro caciotta cheese
  • Grilled beef diaphragm cut with seasonal side
    € 20.00

Orto d'autunno (Autumn garden)

  • Indivia, pere e noci
    € 6.00
  • Patate al forno
    € 6.00
  • Friggione di Cipolle di Medicina
    € 6.00
  • Bietole ripassate con aglio, olio e peperoncino
    € 6.00

-----------------------------------------------------------------------------------

 

  • Endive, pears and walnuts
    € 6.00
  • Roasted potatoes
    € 6.00
  • Friggione with onions from Medicina
    € 6.00
  • Sautéed chard with garlic, olive oil and chili
    € 6.00

 

 

MENU SFOGLIABILI

Clicca qui per visualizzare la carta dei vini (Click here to view the wine list): Carta dei vini 

 

Clicca qui per visualizzare il menu sfogliabile

Clicca qui per visualizzare carta dei dolci

 

Click here to view the browsable menu

Click here to view the sweet list